No exact translation found for عمليات الأتمتة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عمليات الأتمتة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Auront achevé le processus de leur intégration, ou
    - قد أتمت عملية الاندماج،
  • a) Ont achevé le processus d'intégration; ou
    (أ) أتمت عملية اندماجها؛
  • Il devient donc très urgent de rationaliser et d'automatiser ces processus administratifs.
    وينبغي بالتالي العمل على زيادة تبسيط وأتمتة العمليات الإدارية على سبيل الأولوية.
  • Il a été noté que trois des quatre équipes spéciales initialement créées avaient cessé leurs activités, étant donné qu'elles avaient achevé leurs travaux ou entamé une nouvelle phase.
    وأشير إلى توقف عمل ثلاث من أصل أربع أفرقة عمل، إما أنها أتمت عملها أو دخلت مرحلة جديدة(175).
  • Dans la pratique, les agents des douanes doivent être sensibilisés et formés afin de participer au processus d'informatisation douanière.
    وتدل التجربة الفعلية على الحاجة إلى إقناع وتدريب موظفي الجمارك بحيث يصبحون شركاء في عملية ترمي إلى أتمتة العمليات الجمركية.
  • En ce qui concerne la question des services d'achat électroniques, les membres du CCS rappellent que le Secrétariat de l'ONU a été chargé par l'Assemblée générale de veiller à ce que, dans le cadre du processus d'automatisation, on prenne en considération le manque d'accès aux technologies des pays en développement et des pays dont l'économie est en transition.
    وفيما يتعلق بمسألة خدمات المشتريات الإلكترونية، أشار أعضاء المجلس إلى أن الجمعية العامة قد كلفت الأمانة العامة للأمم المتحدة بضرورة أن تكفل في عملية الأتمتة مراعاة مسألة افتقار البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لإمكانيات الاستفادة من التكنولوجيا.
  • Le secrétariat rationalisera ses propres procédures et automatisera la production, tout en faisant preuve de rigueur en matière de gestion pour assurer le respect des délais.
    وفي الأمانة ستُطبَّق، بالإضافة إلى تبسيط العمليات الداخلية وأتمتة الإنتاج، دقة إدارية بالغة من أجل الوفاء بالالتزام بحسن التوقيت.
  • Le Président déclare que la Cinquième Commission a achevé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.
    الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة أتمت عملها فيما يتعلق بالدورة التاسعة والخمسين.
  • L'Union européenne a en outre contribué largement à la mise en place des institutions nécessaires à l'état de droit dans plusieurs autres pays.
    وحققت العملية أهدافها الرئيسية وأتمت مهامها بنجاح في 14 تموز/يوليه 2005.
  • a) Automatisation des services dans les centres culturels, afin de pouvoir assurer ces services via des réseaux électroniques, dont l'Internet;
    (أ) أتمتة العمل في المراكز الثقافية لإتاحة الخدمات الثقافية عبر الشبكات الإلكترونية/الإنترنت مثالاً؛